Aller au contenu

fantomas 2

Members
  • Compteur de contenus

    360
  • Inscription

  • Dernière visite

Tout ce qui a été posté par fantomas 2

  1. Bonne occasion pour moi de replacer le post juste envoyé sur un autre forum: Pour ceux qui l'auraient oublié, je rappelle que le sigle CSA signifie "Croulants Séniles Associés". S'il existe quelque chose de pire que d'être vieux, c'est bien d'être sénile avant l'âge. Et c'est quelqu'un probablement plus âgé que certains membres du CSA qui vous le dit
  2. Et en ce qui concerne les paysages britanniques, il y a aussi "The Living Dead at Manchester Morgue", film espagnol bien sûr, mais qui a su profiter au mieux du tournage en extérieurs réels. Pour l'Irlande, il y a une floppée de films, entre autre "L'homme tranquille" de John Ford... Mais bon, tout çà nous éloigne du sujet, qui reste le film "The Wicker Man". Personnellement, je pense comme Chris Lee que c'est un de ses meilleurs films, et il faut avoir connu le triomphe du film lorsqu'il a été présenté au Rex, en version intégrale, voici bien longtemps. Dommage qu'il ait été charcuté depuis. Enfin, pour faire plaisir à notre ami DPG, je suggère que tous les prochains films se déroulant en pays celtiques (de la Bretagne à l'Ecosse...) soient tournés en Corse, avec un Astérix en cagoule rançonnant les Romains et faisant sauter leurs tentes en cas de refus de déguerpir...
  3. Ca, c'est un point de vue réellement original... C'est même la toute première fois en 65 ans que je lis un truc pareil ! Dis-moi, ce sont "les vieux films" que tu trouves hideux quand ils utilisent ces paysages - ou bien ce sont les paysages eux-mêmes que tu trouves moches ??? Dans le second cas, je connais un opticien, il te fera des prix...
  4. Tubbytoast m'a grillé au poteau et en plus il a raison Alain Petit me confirme à l'instant que la version de SW est bien coupée, celle de Alpha Vidéo est complète mais de mauvaise qualité. Une version italienne complète était sortie en VHS dans la collection "Nocturno", d'après lui. Enfin, on va attendre de pied ferme la nuit du 5 au 6, car c'est à 1h45 du matin que l'on pourra voir l'unique passage de la version intégrale de ce film, je suppose que C+ fait çà en catimini pour échapper à la STASI, je veux dire au CSA, car bien entendu la classification du film en France ne concernait que la version coupée... Il paraît (je rappelle que je n'ai pas vu le film) que tout çà paraît assez bouffon de nos jours (je veux dire, la fameuse interdiction), même dans la version intégrale, car nos bambins (enfin, les vôtres !) voient bien pire de nos jours (çà, çà ne m'étonne pas, avec les parents qu'ils ont !)
  5. Le problème, Kérozène, c'est que je n'en sais rien - va falloir que je me renseigne auprès d'Alain Petit, qui est incollable sur ce film (et d'autres). Car même si personne ne veut me croire, je n'ai jamais vu ce film !!! et pas plus hier qu'avant, comme tu as pu t'en rendre compte en lisant le compte-rendu de la nuit...
  6. Qualifié par Dionnet de "superbe film idiot" dans "Cinéma de Quartier", voici un film qu'il est fort intéressant de (re)découvrir sur Canal +, j'espère vivre assez longtemps pour pouvoir vous en parler en détail... après l'avoir vu. En effet, comme le précise Jean-Pierre Dionnet, on va enfin pouvoir déguster la version intégrale de ce classique du nanar bisseux italien, renommé bizarrement par Canal + "Filles pour le bourreau", dans lequel Mickey Hargitay fait subir des choses pas croyables à un tas de nanas plus aguichantes les unes que les autres. La censure qui sévissait dans notre beau pays lors de la sortie de ce film n'avait pas laissé en effet grand-chose à se mettre sous la rétine, et nous fûmes des dizaines à tenter désespérément, pendant plusieurs décades, de dégoter une copie complète de ce film signé Max Hunter, pseudonyme sous lequel se dissimulait Massimo Pupillo, déjà auteur du "Cimetière des morts-vivants" avec Barbara Steele, et plus tard de "La vengeance de Lady Morgan", avec Erika Blanc. D'autant plus désespérement en ce qui me concerne que je n'avais jamais eu l'occasion de le voir, ce film... Donc hier soir, ayant dîné frugalement afin de ne pas sombrer dans les bras de Morphée vu l'heure tardive de diffusion (0 heures 10... donc ce matin en fait) et la fatigue dûe à cette idiotie de changement d'heure qui, comme tout un chacun le sait ou devrait le savoir, perturbe gravement le bétail, je me suis installé tranquillement devant ma téloche, la télécommande du graveur en main droite et la tasse de Nescafé dans l'autre, prêt à déguster le nanardissime "Il boia scarlatto", c'est le titre original, comme un met de choix offert à notre gourmandise. Ca commence très bien, laïus de Jean-Pierre tout comme il faut, j'enclenche l'enregistrement du DVD+RW que j'ai glissé dans le graveur, bien m'en a pris d'utiliser un "réenregistrable", on va voir pourquoi. Fin de la présentation, apparition fugace de l'avertissement "déconseillé aux moins de 12 ans", puis... crac zim boum... tout aussi fugitivement, c'est remplacé par un autre qui dit non non non, "interdit aux moins de 10 ans", faudrait savoir, puis badaboum, grosse zizique et on voit un truc du genre: "en novembre sur cette chaîne..." et passent des extraits de films qui sont prévus, le temps passe, j'ai mis le graveur en pause... puis tout à coup, une scène du film (oui, le bon, "Filles pour le bourreau", qui semble commencé depuis dix minutes, en écran large avec bandeaux en haut et en bas, puis soudain l'image envahit l'écran en donnant aux acteurs des têtes d'endives, puis badacrac boum zic !!! on revient à des extraits des films qui vont nous endormir les prochains jours, et sans crier gare rebelotte, on repasse à des extraits du film, mais en muet. Comme de toute façon la nuit semble compromise, je zappe sur une autre chaîne, c'est pas ma téloche qui déconne non non non, c'est bien Canal + Cinéma (canal 3), car quand j'y retourne, on est revenu aux annonces de programme et le son est clair. Merde. Et soudain, j'ai pas le temps de refaire partir le graveur, v'là-t-y pas que le film commence, c'est à n'y pas croire, çà fait bien vingt minutes qu'on rigole, mais c'est toujours en muet. Je manipule la télécommande de façon à prendre l'autre canal, celui qui (lorsque le film est en version multiple) donne le son français, et là, miracle, y'a du son. Mais apparemment comme il n'y a QUE le son français (qui dans ce cas précis devrait être sur les deux canaux d'ailleurs), je me souviens de la recommandation du père Dionnet, "ratez pas la VO les p'tits gars, regardez bien vos programmes, le film sera alors intégral...) et j'arrête donc le graveur, je récupère mon DVD+RW, et comme mon magazine de télé, qui donne bien les jours et heures de diffusion - normal, je vas vous dire: c'est pour çà que je l'achète... - ne précise rien en ce qui concerne les versions, je me reporte à ma télécommande, appuie sur "prog", et je demande les prochaines diffusions du nanar. Alors là, faut s'accrocher. Au lieu de "VO" et "VF", il y a des passages en "version multiple", ce qui veut dire - si ce n'est pas une autre erreur - que ces jours là on aura le film charcuté, en deux langues; une seule diffusion en VO (aaaaaaaaaarrrrrrrrrghhhh) est prévue, et y'a aussi deux autres passages où ils ne savent pas, vu que c'est pas précisé. Démerdez-vous avec çà, amateurs de bisseries transalpines (dit comme çà, çà fait cochon, mais je vous assure, c'est correct)... Bon, je vais pas en faire un fromage, d'autant que je suis certain qu'il va y avoir encore les inconditionnels de Canal + pour me tomber sur le râble, je ne vous répéterai donc pas tout le bien que je pense de cette chaîne et de ses sous-chaînes. Curieuse idée tout de même que d'inventer des jeux nouveaux à minuit passé, du genre: "trouvez-le votre film, et cherchez aussi sa bande sonore..." Je suis sûr que certains d'entre vous se seront beaucoup amusés. En tout cas, pour le résumé du film et sa critique, on verra plus tard - si Dieu, comme je disais, me prête vie !
  7. Je vous vois d'ici vous marrer... Y'a que le vieux Fantô pour nous dégotter des antiquités pareilles... Il n'empêche, ce film de Gaston Velle, un des principaux rivaux de Georges Méliès avec Segundo de Chomon, est un ancêtre de la Science Fiction cinématographique, puisque vieux d'un siècle - à quelques mois près. Et il possède le même charme que les films de Méliès: aucune rigueur scientifique ici: les étoiles ont des têtes de femmes, une lointaine planète est peuplée d'aguichantes créatures en costume de bain 1900, et notre astronaute amateur voyage vers cet astre idyllique dans... une bulle de savon géante, une idée que la NASA, j'en ai l'intime conviction, n'a pas encore explorée... Et bien que cette petite merveille ne dure que... 6 mins et quelques secondes, qu'on ne s'y trompe pas, c'est en quelque sorte une superproduction pour l'époque, les truquages y ont la spontanéité et la créativité qui font souvent défaut à bien des productions actuelles. C'est dans le cadre de l'excellente émission de CinéCinémas Classic, "Retour de flamme", que l'on peut découvrir actuellement cet ancêtre du film de genre français. Curiosité: le même programme présente une autre version de "Voyage autour d'une étoile", d'une durée légèrement inférieure, et datant de la même année 1906. Selon le présentateur, cette autre version aurait été également réalisée par Gaston Velle, cette fois pour les "projections à domicile", si j'ai bien compris; on nous dit que cette version, qui suit le scénario de la première, est "légèrement différente". En fait, elle est totalement différente: ni les acteurs, ni les décors ne sont les mêmes. Au point que je me demande s'il ne s'agit pas d'une identification erronée... et si cet autre "Voyage autour d'une étoile" est bien de Gaston Velle. A l'époque, les premiers cinéastes (en-dehors de Georges Méliès qui était avant tout un créateur et n'avait besoin de personne pour nourrir son inspiration) se copiaient allègrement les uns les autres, et c'est ainsi qu'on connaît plusieurs "Voyage dans la Lune" inspirés par celui du réalisateur français. Et puis, "cinéma à domicile", je ne vois pas bien ce que çà pouvait représenter en 1906... Par ailleurs, je comprends encore moins la nécessité de créer de toutes prièces une seconde version du même film, la différence de durée est minime, il suffisait de couper deux ou trois minutes de la première version, ce qui était parfaitement faisable, pour obtenir un film "court" compréhensible et satisfaisant... Alors... deuxième essai de Gaston Velle la même année, ou imitation créée par un autre cinéaste ? je pose la question, d'autant que je n'ai trouvé nulle part mention de cette seconde version, qui je le répète est (en dépit de son scénario quasi-semblable) un film totalement différent !!!
  8. Le hasard a fait que, voici quelques mois, j'ai trouvé le film dont tu parles, mais dans une autre collection, couplé avec un autre film ayant pour vedette Sunil Dutt, "Geetaa Mera Naam", de Sadhana Nayyar. La copie de "Nagin" semble être la même que celle dont tu parles, plein cadre, avec sous-titres anglais. J'ai aussi trouvé "Nagina", de Harmesh Malhotra, dont tu parles également, dans la même collection, mais - de façon plus intéressante - il était lui aussi couplé avec un autre film, mais cet autre film était sa séquelle, "Nigahen - Nagina Part II", du même Harmesh Malhotra. Et comme on dit... jamais deux sans trois, dans la même boutique et dans la même collection, je trouve une autre version du même thème, mais plus ancienne, "Nagin" , avec Vyjantimala et Pradeep Kumar... (ce film était couplé avec "Jogan", de Kidar Sharma, avec Nargis, Dilip Kumar et Pratima Devi). Donc, en tout, quatre adaptations du même thème en quelques jours de recherche dans des boutiques indiennes !!! Je me demande combien de versions il a pu y avoir en tout de cette légende, du muet à nos jours... des dizaines, sûrement. Et à propos, pourrais-tu me donner le titre de la version tamoul du film dont tu parles, ainsi que (si possible) sa date de réalisation ? je voudrais essayer de le trouver, lui aussi... Merci d'avance !
  9. Non, je crois qu'à cette époque il avait déjà arrêté de fumer, ses partenaires s'étant plaint...
  10. On aura tout vu, décidément... Après les films totalement anodins (du genre "Oscar Wilde", de Gregory Ratoff, avec Robert Morley et John Neville) affublés de la signalétique (-16), voici que le sulfureux "Haxan" de Benjamin Christensen, peut-être LE SEUL film muet interdit en France aux moins de 18 ans (vous avez bien lu: DIX-HUIT...), non pas lors de sa sortie originale dans les années 20, mais lors de sa ressortie au moins 50 ans plus tard... ce film, donc, passe sur CinéCinémas Classic "tous publics", apparemment. Je sais, il se trouvera toujours un petit malin pour rétorquer qu'entre-temps, le film est repassé devant une commission de censure, mais même si c'est le cas (ce que j'ignore), en QUOI celà explique-t-il quoi que ce soit ??? En effet, si on peut comprendre qu'un film interdit, disons, aux moins de seize ans vers 1950 passe aujourd'hui avec un simple (-12), voire (-10), ici nous parlons d'un film ayant récolté l'interdiction absolue aux mineurs, et décrétée désormais "visible par tous". Ca rime à quoi ? à qui fera-t-on croire qu'il y ait eu, dans l'intervalle, de tels changements dans la société, qu'un film que mon beau-frère (c'est un exemple), âgé de 17 ans à l'époque de sa ressortie, ne pouvait donc voir, bien qu'il soit déjà marié et père de famille (eh oui, il s'est marié à 17 ans, avec une dispense signée du Général de Gaulle!), que ce film, donc, puisse être vu sans problème aucun par les petits-enfants du même beau-frère ? Ca vous paraît complètement insensé ? je ne vous le fais pas dire. Ca prouve en tout cas l'incohérence et la stupidité de ces "commissions de censure", généralement composée d'ignares, quand ce n'est pas d'intégristes religieux ou de coincés du calfouette. Par ailleurs, j'ignore si c'est pour échapper aux éventuels contrôles du CSA que le film de Christensen se voir rebaptisé, pour l'occasion, "Haxan - Les sorcières", alors que son titre français à toujours été "La sorcellerie à travers les âges"... Mais on n'est plus à une erreur près, à CinéCinémas Classics, "le cinéma de référence", comme chacun sait. Jean-Jacques Bernard au piquet !
  11. En ce qui concerne Yvonne Monlaur, comme on dit, des goûts et des couleurs... Juste un souvenir qui me revient. C'était il y a bien longtemps, dans un cinéma aujourd'hui disparu d'Aubervilliers, le "Family". Public de tous âges. On passe "L'empreinte du Dragon rouge", avec Christopher Lee et... Yvonne Monlaur, justement. Elle apparaît dans une robe rouge ultra-moulante. Sifflements admiratifs et cris d'enthousiasme dans la salle... Apparemment, la belle Yvonne n'avait pas que des détracteurs ! Quant à Freda Jackson, et Martita Hunt, bien entendu, ce sont avant tout de fabuleuses actrices. La première partagea aussi la vedette avec Boris Karloff dans "Le messager du Diable", et on la vit aussi dans "La vallée de Gwangi" (pour ne parler que de ses films fantastiques). La seconde, outre "Les espions" d'Henri-Georges Clouzot, reste à jamais la vieille femme cloîtrée dans son somptueux et poussiéreux appartement, dans lequel elle finira brûlée vive, dans le magnifique "Les grandes espérances" de David Lean, d'après Charles Dickens. Si le cinéma d'horreur britannique a atteint peu à peu une telle réputation, c'est non seulement grâce à des "spécialistes" comme Peter Cushing ou Christopher Lee, mais aussi à l'excellence des "seconds rôles", toujours choisis parmi des acteurs chevronnés qui étaient déjà des piliers du cinéma anglais non-fantastique...
  12. Une simple CB, oui, mais de préférence bien remplie ! Ben pas tellement, finalement. D'une part, de façon générale (car il existe peut-être des exceptions) les DVD eux-mêmes ne sont pas chers du tout, on en trouve à 5$ avec sous-titres anglais, et les frais de port sont beaucoup moins importants que pour beaucoup de commandes faites aux USA... Par ailleurs, lorsque j'avais commandé des DVD à Hong Kong, je les ai reçus... quatre jours plus tard, je connais des vendeurs en France qui mettent plus longtemps. Et les frais de port, là encore, étaient insignifiants. De toute façon, si l'on trouvait les mêmes films à Paris, çà reviendrait beaucoup plus cher que les commander en Asie. C'est déjà le cas pour les films de Hong Kong, de Corée ou de Thaïlande, il me semble...
  13. fantomas 2

    L'EMMUREE VIVANTE

    Edition Collector ??? et qu'est-ce qu'elle a de plus que l'édition normale, on aimerait des précisions... J'ai juste l'édition avec le sigle de CinéFX sur la jaquette, le film est en italien et en français, avec sous-titres (amovibles) en français. Quant au cadeau Bonux, il est assez restreint: bio de Fulci, filmographies, fiche technique. Mais bon, les 3/4 du temps, les suppléments m'indiffèrent totalement, sauf quand ils contiennent des documents exceptionnels: fins alternatives, scènes coupées ou alternatives, et (parfois) interviewes quand la personne interrogée a vraiment des trucs à dire...
  14. Mais vous pouvez encore frimer avec des films asiatiques qu'on ne trouve pas dans le XIIIème, en tout cas pas encore: les films malais, cambodgiens, sri-lankais, etc. L'important n'étant bien sûr pas de frimer, mais de vouloir découvrir des cinématographies qu'on ne voit guère en France. Même des trucs comme "Le Festival des Trois Continents" (je crois que c'est comme çà que çà s'appelle..., c'est à Nantes il me semble), j'avais vu leur Catalogue de je ne sais plus quelle année, c'étaient les Philippines à l'honneur ces années-là, eh ben, on n'y trouvait guère que les films de Lino Brocka ou ce genre de trucs, je n'ai rien contre çà, mais c'est comme si on limitait le cinéma français à Godard et Truffaut, s'il n'existait chez nous que ces deux-là y'a longtemps que je me serais fait la malle... Bref, on y cherchait en vain un quelconque vampire philippin, ou une aventure de Darna, ou une quelconque escale à Blood Island !!! Si vous voulez frimer, c'est pas dur, le Web vous tend les bras, avec une simple CB vous avez accès à des DVD ou des VCD de films que vos potes ne trouveront pas même chez Musica !!! Maintenant, je ne peux pas garantir qu'ils resteront vos potes après çà
  15. J'ai du mal à y croire, surtout avec un CSA qui cherche des poux dans la tête à des films aussi anodins que le "Oscar Wilde" de Gregory Ratoff, avec Robert Morley et John Neville, austère classique britannique de 1960, affublé d'un sigle (-16) - je dis bien: moins SEIZE !!! - sur CinéCinéma Classics, alors qu'on y chercherait vainement une seule image, ou un seul dialogue, qui soit de nature à effaroucher la moindre pucelle...
  16. Gore à l'extrême, oui sans doute, mais envoûtant comme un Fulci, je ne pense pas! en fait, le réalisateur accumule les scènes "malsaines", pas seulement le gore, mais des relations troubles entre un affreux gamin et sa maman... Les maquillages sont très réussis par contre, mais on en a vu d'autres depuis ! c'est une sorte de série Z, très distrayante, un peu comme "Zombi Holocaust"...
  17. J'ai consulté un site de DVD sur le Web, qui parle en détail de ce coffret. D'après eux, le format des "Maîtresses de Dracula", dans le coffret, est du 1.66, ce qui est correct. J'ai vu ce film à sa sortie en France, et "La nuit du loup-garou" quelques mois plus tard. Les deux films semblaient avoir le même format. Donc, j'avoue que je ne comprends pas. Par contre, "Paranoiac" était un film en panoramique, donc là le format (2.00) est correct. Quant à moi, je fais effectivement très attention au format d'origine des films (depuis les débuts du cinéma, il a dû y avoir des dizaines de formats différents). Avec le doublage, et la colorisation, le non-respect du cadre choisi par le directeur de la photo fait partie des moyens infaillibles de bousiller un film. Il suffirait qu'un jour, un DVD sorte avec le film dans son format d'origine, tu verrais tout de suite la différence !
  18. Excuse-moi (je n'ai pas encore acheté ce coffret), mais si la copie dont tu parles est réellement en 1.85, elle n'est pas sans défaut, mais mutilée à mort !!! Ca n'a JAMAIS été le format du film. Ca doit être 1.66 ou quelque chose comme çà. Si je comprends bien ton message (mais j'espère que c'est une simple erreur...), Universal aurait commis envers ce films le même massacre que Warner pour "Frankenstein s'est échappé" ou "La malédiction des Pharaons" ???
  19. Mais je croyais avoir été clair sur ce point, je ne déteste pas le film, je déteste le procédé. Le film lui-même est plutôt bien, sauf les minutes finales qui ne doivent rien à Dean Koontz (mais TOUT le reste, oui). Je peux trouver un film assez réussi tout en critiquant le fait que l'auteur réel de l'histoire originale ne reçoive pas le moindre crédit. C'est du plagiat, et c'est passible des tribunaux, non ?
  20. [quote]on ne fait pas un film comme HAUTE TENSION par hasard. .. [/quote] Ca c'est sûr çà !!! Il faut: - avoir lu un roman de Dean Koontz, "Intensité", disponible en France. - le piller allègrement de toute sa première partie, et en faire un scénario en copiant servilement TOUS les évènements qui se produisent dans ces 250 premières pages. - changer le lieu de l'action et les noms des personnages. - s'inspirer du téléfilm de trois heures qui en a été tiré, et qui est passé de plus à la télé française. - ne mentionner l'oeuvre originale, ni son auteur, nulle part, que ce soit dans le générique de début ou celui de fin. - prendre un titre français, "Haute tension", en espérant que celà n'évoquera pas trop "Intensité". C'est raté. - Espérer qu'on ne se fera pas pendre la main dans le sac comme n'importe quel voleur à l'étalage. Encore raté. La différence, c'est que les petits malfrats se retrouvent en cabane. M. Aja, lui, se retrouve à Hollywood pour faire un remake dont tout le monde se fout, vu que le film original se suffit à lui-même. La morale de tout çà ? Y'en a pas
  21. Toutes mes excuses, en effet, ce n'est pas "spogway", mais "spogmay". Ca a du faire tilt entre ce qui me reste de neurones avec "mogwaï" ou un truc de ce genre... Quoiqu'il en soit, voici le lien, çà ira plus vite... http://www.thehotspotonline.com/moviespot/bolly/reviews/d/DaSpogmay.htm
  22. Va falloir doublement faire attention, donc... Celà dit, cette histoire (film plein cadre et pas de sous-titres) ne m'est arrivée que deux fois, donc je ne me plains pas trop. Et puis bon, c'est moins cher qu'une cassette vierge VHS... Et si çà continue comme çà, t'es fatigué, tu vas dans un troquet, tu t'assois et tu demandes un café, çà va te coûter le prix d'un DVD indien! Ca me fait penser, je viens de voir un des films les plus hilarants (à force de ridicule) que j'aie jamais visionné, le pakistanais "Da Khwar Lasme Spogway" (1997) - ce film a une page sur le Web, avec photos, cherchez ce titre dans "Google", vous allez ne plus dormir avant que de l'avoir... Imaginez feue Jackie Sardou produisant un film, où elle a le rôle principal, une séductrice avec des décolletés comme les gorges du Verdon, et une silhouette à repousser les limites de l'écran large, chantant et dansant pour séduire une sorte de bougnat moustachu (le héros), puis se transformant en femme-chatte avec oreilles pointues et griffes à la Freddy Krueger, elle poursuit des malandrins et les éviscère gaillardement, avant de repousser la chansonnette en trémoussant du popotin devant le mâle imperturbable. Ca ne s'invente pas. La musique et la bande sonore sont indescriptibles. Tu passes çà dans une discothèque, c'est l'émeute...
  23. Je ne crois pas, car ce sont des magasins tous situés dans la même rue (du faubourg St-Denis, donc...) et destinés en principe à la clientèle indienne locale, certains vendent aussi des fruits et des légumes en plus des DVD... J'y ai trouvé à ce jour les films suivants, en quatre ou cinq visites: - Koi... Mil Gaya (Jadoo l'extraterrestre) - Asoka - Devi - Razia Sultan - Alibaba aur 40 Chor - Nagina - Nigahen [Nagina Part II] - Nagin (de Rajkumar Kohli) - Geetaa mera Naam - Nagin [autre version, plus ancienne) - Jogan - 88 Antop Hill - Raaz - Kasoor - Jism - Kuch to Hai - Saaya - Bhoot - Hawa (chez Eros, ce dernier était "croppé" et sans sous-titres. Cette version est en Scope et avec sous-titres anglais) - Mahal (1949) - Mother India - Aan (le sublime "Mangala, fille des Indes"...) - Makdee (avec des effects spéciaux remarquables) - Jajantaram Mamantaram - Vaastu Shastra - Samay - Gumrah - Dushman - Dhund [The Fog] - Krishna Cottage Comme je vais parfois dans ce quartier, qui n'est pas loin de chez moi (j'ai même un autobus direct), je peux rechercher des films pour toi, si tu n'es pas sur Paris... La plupart des DVD ci-dessus valaient 2,50 euros, même ceux avec trois films (exemple: Saaya + Bhoot + Hawa !!!), d'autres un peu plus, car sortis depuis peu, ou plus rares, je ne saurais dire, mais jamais plus de 5 euros. Ils ont aussi des films en bengali, marathi, etc. mais d'une façon générale ces derniers ne sont pas sous-titrés. Et l'identification n'est pas facile, car s'il s'agit d'un film tourné simultanément en plusieurs langues, avec casting entièrement (ou partiellement) différent - à la manière des deux "Dracula" Universal - pratique courante en Inde, les titres aussi seront différents, exemple: - APOORVA SAHODARARGAL (1949) de T.G. Raghavacharya (tamoul) - APOORVA SAHODHARALU (1949) de C. Pullaiah (telugu) - NISHAN (1949) de S.S. Vasan (hindoustani) Ce sont les trois versions du même film, en noir et blanc, produit par les Studios Gemini, avec des acteurs spécifiques pour chaque version... Comme tu vois, pour s'y retrouver, vaut mieux y aller avec une liste !!!
  24. Pour Superwonderscope: Es-tu sûr que ce film n'est disponible que chez Eros ? Je te pose la question car, à deux reprises déjà - mais il n'y aura pas de troisième round - je me suis fait arnaquer en achetant (pas cher, il est vrai) des films indiens sur des DVD de cette société. Ils étaient en effet plein cadre, non sous-titrés (alors que c'est marqué sur le boîtier, "English subtitles") et en plus, pour agrémenter, un logo "Eros" voltigeur, qui se baladait dans tous les coins de l'écran. Or, un peu plus tard, et dans le même quartier, je trouve les mêmes films, au même prix (2,50 euros le DVD), mais cette fois en Scope, sans logo et avec sous-titres, sortis par une autre société. De plus, l'un de ces DVD contient un second film en prime, un truc d'horreur que je ne connaissais pas. Si tu as de la chance, tu pourras peut-être trouver une autre édition de ce film de loup-garou... Ah, au fait, es-tu au courant que "Mondo Macabro" va sortir trois des films d'horreur de la famille Ramsay, en VO hindoustanie et sous-titres anglais, avec interview des membres de la tribu, etc. J'ai lu çà, mais je ne sais pas quels sont les films qui ont été choisis. Les seuls "Ramsay" que j'ai sont "Veerana" et le récent "Dhund / The Fog", mais j'en ai vu deux ou trois autres en VHS voici quelques années déjà... Et IMDb fait une boulette pas possible en faisant une fiche pour un film soi-disant de Shyam Ramsay (ou Tulsi, je ne sais plus...), "Penanggal", qui serait avec Suzzana et WD Mochtar, acteurs indonésiens, et daterait de 1967. Or, les Ramsay (ni Shyam ni Tulsi) n'ont jamais mis les pieds en Indonésie, et à part Suzzana et WD Mochtar qui ont effectivement fait des films ensemble, les autres acteurs crédités ne correspondent à aucun de leurs film... Encore une erreur, ou un patchwork du genre de ceux de Godfrey Ho ???
  25. Ben pas du tout... la qualité est la même que celle des autres DVD "single"... Je ne peux pas t'expliquer comment ils font, à moins que les Indiens n'aient inventé le DVD triple couche! J'ajoute que le scope est toujours respecté...
×
×
  • Créer...