Steve Posted November 23, 2008 Share Posted November 23, 2008 Par le réalisateur de Superbad A comedy set in the summer of 1987 and centered around a recent college grad (Eisenberg) who takes a nowhere job at his local amusement park, only to find it's the perfect course to get him prepared for the real world. gtVnRAY5LQE je le veuuuuux ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Benj Posted November 23, 2008 Share Posted November 23, 2008 Link to comment Share on other sites More sharing options...
alfie Posted November 23, 2008 Share Posted November 23, 2008 Y a la choupinette Kristen Stewart, chouette. Enfin de là à se taper le film. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Benj Posted March 1, 2009 Share Posted March 1, 2009 XuhaU-wzdyI Link to comment Share on other sites More sharing options...
Benj Posted August 6, 2009 Share Posted August 6, 2009 bon faut pas se fier au "par le réalisateur de Superbad" car ça a carrément rien à voir avec le joyau d'Appatow.Ici pas de gros gags, il s'agit plus d'un film de vacances, d'un été où on tombe amoureux, il fait chaud, on travaille, on fait des expériences, c'est le cool summer et ça ce passe dans les 80's donc moult jeans bleu ciel, et voiture d'époque. bon malheureusement pour moi, c'est pas assez 80, pas trop de pop, très peu de fluo et un contexte qui n'apporte rien, le film se passerait dans les 90 ou aujourd'hui ça ne changerait rien, le réalisateur scénariste a du écrire sur son adolescence mais ça remplacera pas un vrai 80's movie de Hughes dans l'atmosphère. j'ai aimé, c'est frais, c'est l'été, on a envie de baiser, on a un job pourri, on a à faire à des cons, on est amoureux, on grandit. c'est beau la vie. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stéphane Posted August 6, 2009 Share Posted August 6, 2009 bon faut pas se fier au "par le réalisateur de Superbad" car ça a carrément rien à voir avec le joyau d'Appatow. Putain tu me rassures vu que Superbad c'est super bad ... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Benj Posted August 6, 2009 Share Posted August 6, 2009 mais sale vieux va donc reviewer des films de cul "par l'intermédiaire du miroir, John B Root filme la mise en abime de Candy Suck lors d'une scène d'autofisting qui nous rappelle la bonne vieille époque du 35 mm et des films à Bernard qu'on regardait dans sa maison de campagne après avoir fendu un bon calendos et descendu une piquette du coin" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stéphane Posted August 6, 2009 Share Posted August 6, 2009 je te rassure je compte le voir ce week end en croisant les doigts pour que se ne soit pas aussi chiant que les films de l'autre génie de la comédie... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Benj Posted August 6, 2009 Share Posted August 6, 2009 ça va te plaire ils fument des joints dans le film Link to comment Share on other sites More sharing options...
Steve Posted July 13, 2015 Author Share Posted July 13, 2015 Je ne le vois que maintenant. C'etait bittersweet comme on dit (tiens on dit pas c'est aigre-doux chez nous c'est vrai ca...). Kristen Stewart est trop chouquette et a un moment elle sourit. Quelques trucs m'ont bien fait marrer aussi, meme si c'est super cringey la plupart du temps, on s'y retrouve forcemement. Link to comment Share on other sites More sharing options...
kevo42 Posted July 13, 2015 Share Posted July 13, 2015 Personnellement j'utilise doux-amer pour traduire bittersweet, c'est pas le terme adéquat ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
superflo Posted July 13, 2015 Share Posted July 13, 2015 Tout à fait! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fabrice Posted July 13, 2015 Share Posted July 13, 2015 Cinéma indé avec de la guitare sèche à un moment dans la BO pour dire que parfois la vie est dure mais il faut continuer avec un petit sourire de côté : doux-amerDans le menu à 7 euro avec deux nems, nouilles ou riz cantonais, et perle de coco: porc aigre-doux Link to comment Share on other sites More sharing options...
Steve Posted July 13, 2015 Author Share Posted July 13, 2015 Personnellement j'utilise doux-amer pour traduire bittersweet, c'est pas le terme adéquat ? Ah bah oui sur le coup ça m'est pas revenu, mais bien sûr, en plus c'est littéral. Merci Link to comment Share on other sites More sharing options...
Natale Posted July 14, 2015 Share Posted July 14, 2015 "Une chronique douce amère"=gage de qualité pour télérama. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts